No exact translation found for تسليم فوري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تسليم فوري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En cualquier caso, la notificación que se prevé en la recomendación 192 es innecesaria y obstaculizará la entrega inmediata de las existencias.
    وقال إن الإشعار المنصوص عليه في التوصية 192 غير ضروري، في أي حال، ويعيق التسليم الفوري.
  • Recibirás el resto, cuando entregues el maletín.
    و ستحصل على البقيه فور تسليم الحقيبه
  • Al 10 de enero de 2005, el precio al contado del U3O8 subió a 20,70 dólares por libra (o 7,40 dólares en dólares de 1975).
    وعاد سعر التسليم الفوري لأكسيد اليورانيوم الثماني في 10 كانون الثاني/يناير 2005 إلى الارتفاع إلى مستوى 70ر20 دولار للرطل الواحد (أو 40ر7 دولار بقيمة دولارات عام 1975).
  • - El Gobierno de Uganda se compromete a cooperar plenamente para buscar, detener y entregar a cualquiera de los integrantes de tales grupos una vez que se le suministren los datos y se dicte una orden de arresto internacional.
    • تتعهد حكومة أوغندا بالتعاون التام من أجل إلقاء القبض على أي من هذه العناصر وتسليمها فور تزويدها بالتفاصيل الخاصة بهذه العناصر إلى جانب مذكرة توقيف دولية.
  • El precio en el mercado al contado/secundario de una SWU ha oscilado entre los 60 y 80 dólares a finales del decenio de 1980 y los 90 y 110 dólares en la actualidad.
    وأخذ سعر وحدة الفصل في أسواق التسليم الفوري/الأسواق الثانوية، الذي كان يتراوح بين 60 دولاراً و 80 دولاراً في أواخر ثمانينات القرن الماضي، يرتفع بحيث أصبح يتراوح الآن بين 90 دولاراً و 110 دولارات.
  • De los 12 nuevos acusados por el Tribunal, 11 fueron entregados inmediatamente.
    وقد تم على الفور تسليم 11 شخصا من بين 12 شخصا اتهمتهم المحكمة مؤخرا.
  • Según ella, sería posible aplicar la jurisdicción universal cuando se tratase de alguno de los crímenes calificados como “delitos graves conforme al derecho internacional” (Principio 2.1), con la posibilidad de extender esta jurisdicción a otros delitos (Principio 2.2), y sin perjuicio de que simultáneamente se aplicase la obligación aut dedere aut judicare (Principio 10.2).
    وطبقا لهذا المقترح، يمكن تطبيق الولاية القضائية العالمية على الجرائم الواردة فيها بوصفها ”جرائم جسيمة بموجب القانون الدولي“ (المبدأ 2 (1))، مع إمكانية توسيع نطاق تلك الولاية لتغطي جرائم أخرى (المبدأ 2 (2))، ومع التطبيق الفوري للالتزام بالتسليم أو المحاكمة (المبدأ 10 (2)).